About / à propos 

Pièce de résistence

 

EN

David “widge” Widgington (he/him/they) dreams of burning billboards even during waking hours. He is a self-proclaimed undisciplinary artivist and settler, based in Tiohtiá:ke (Montréal) on traditional territory of the Kanien’kehà:ka (Mohawk).

Widge’s process begins as a sort of living archaeology of dissent, by collecting activist ephemera before it gets buried under the sediment of time and algorithms. His living archives become source material for his works that become oppositional cultural recollections. Sampling and Collage are recurring techniques. Widge’s living archives are not simply repositories to elicit nostalgia. Widge considers the role of the archive, not as memory but as storage.  Whereas memory looks backwards, to store is to make stock for future needs. His artworks are, in part, creative re-fabrications of dissent that take from the recent past to imagine a potential for the future.

FR

David “widge” Widgington (il/lui) rêve de brûler des panneaux publicitaire même lorsqu’il est éveillé. Il est un artiviste indiscipliné et colon, basé à Tiohtiá:ke (Montréal) sur le territoire traditionnel des Kanien’kehà:ka (Mohawk).

Pour lui, l’art et l’activisme sont indissociables, chacun inspirant à l’autre une fureur créatrice et une complicité. Widge s’imagine comme un contributeur permanent à un héritage culturel contestataire qui informe ses œuvres d’art et propose une historique de mouvements de protestation. Son processus commence comme une sorte d’archéologie de la dissidence, lorsqu’il remue les sédiments d’images d’archives, de textes et autres éphémères militants. Le collage est une technique récurrente. L’opposition aux injustices du passée peut être revigorée en de nouveaux récits en balayant le poids de la poussière accumulée.

Depuis l’obtention de sa maîtrise en études médiatiques en 2014, Widge échantillonne des artefacts culturels issus de mouvements de protestation dans ses œuvres d’art. Pensez au poing levé, au cocktail molotov, à la fronde ou à une brique en plein vol. Son projet de recherche-création s’est penché sur le rôle des archives en tant que lieu de stockage des artefacts de protestation : affiches, bannières, pochoirs, vidéos, mèmes, etc. Il convient que les archives ne sont pas simplement des dépôts de mémoire destinés à préserver la nostalgie. La mémoire regarde en arrière tandis que stocker, c’est faire des réserves pour les besoins futurs. Ses archives sont des sites de stockage pour l’instrumentalisation de la culturelle contestataire. Ses œuvres d’art sont, en partie, des re-fabrications créatives de la dissidence qui s’inspirent du passé en imaginant une action dans le futur. Ce sont des réminiscences culturelles oppositionnelles.

 

EXHIBITIONS

2025 Oct 15-31 Mirror Mirror a tolerance mind map project of refusal. 183 Gallery, Toronto. Solo artist.

2020 God’s Love banner, within To the law of the letter, curated by Jamie Ross, eMakhaya Theatre, Johannesburg, South Africa.

2019 Cruise Control and God’s Love banners, within “69 Positions”, curated by Jamie Ross, Montréal Arts Interculturel, MTL, group artist;

2019 Le doigt de vote, Art & Anarchy, Georges-Vanier Cultural Centre, MTL, group artist;

2019 Resistance is Fertile, Rose Festival, Playwrights Workshop Montreal, MTL, group artist;

2018 Striking Memories, Oral History Association Conference, Concordia University, MTL, group artist/ co-curator;

2017 Fraternité contre la Police Politique, INSTALLATION. Art & Anarchy, Centre Culturel Georges-Vanier, MTL, group artist/ co-curator;

2016 Resistimos, INSTALLATION/PERFORMANCE, Centre Cultural Gabriela Mistral SANTIAGO, Chile, group artist;

2015 Contestation: ses traces, son inspiration et ses “luttes avenir”, Cégep Gérald-Godin, MTL, solo artist/curator;

2014 Printemps CUBEcois II, IMMERSIVE INSTALLATION, with installation support provided by the FOFA Gallery, Concordia University EV Building Atrium, MTL; Solo artist/curator;

2014 Printemps CUBEcois I, IMMERSIVE INSTALLATION Presented within NYU’s Hemispheric Institute of Performance and Politics’ 9th biennial, Encuentro, Concordia University Library Atrium, MTL; Solo artist/curator.

2013 Bannières Contestataires I, II & III. Ecomusée du fier monde, MTL, Cinéma Excentris, La Société des arts technologiques (SAT), MTL, group curator;

 

PUBLICATIONS

2018 Mapping Our Eroticized Bodies: a (con)sensual methodology for faggots (and others too). A Burning Billboard ZINE;

2016 Extraction!: comix reportage, 2nd edition, co-editor (Ad Astra Comix);

2013 À force d’imagination: Affiches et artéfacts du mouvement étudiant au Québec (1957-2013), co-editor within Le collectif du CRIP. (Lux Éditeur);

2013 “Visual Artifacts That Become Us: Oppositional cultural heritage from Québec’s 2012 ‘Maple Spring’” in Signal 03: Journal of International Political Graphics & Culture, (PM Press);

2009 “Dans l’ombre de Darfur”, Le Couac, page 4, vol. 12, No. 10-11. Translated from English;

2008 Pour changer le monde : affiches des mouvements sociaux du Québec (1966-2007), (Lux Éditeur);

2007 Picture This! Posters of social movements in Québec (1966-2007), (Cumulus Press 2007);

2007 Extraction!: comix reportage, co-editor (Cumulus Press);

2002 Counter Productive: Québec City convergence surrounding the Summit of the Americas; BOOK/CD co-editor (Cumulus Press);